EXISTENTIAL
STUDY In
many Siddurim, at the conclusion of Shacharit, one will find what is
referred to as the Sheish Zichirot, The Six Remembrances, a list of six items the
Torah commands us to remember.1 What one may find interesting, though,
is that the actual directive to remember Ma’amad
Har Sinai, The Revelation at Sinai, unlike the others,2 is phrased in the negative. In
all the other cases, the dominant word is zachor,
remember; in the case of Har Sinai,
the word zachor, is not even found
but rather the language of the directive is solely ‘do not forget’.3
The obvious question is: why? On
the surface, Devarim 4:9, the source
text for the directive not to forget Sinai, would seem to apply solely to those
who actually witnessed the event. The Torah seems to be saying to those who
participated in the Revelation at Sinai not to forget it, not to remove it from
their hearts. The truth is, though, that the Torah often presents itself as
solely speaking directly to the desert generation yet the law is still deemed
applicable into the future. A look at the other verses that demand of us to
remember would point this out. Devarim
25:17, which commands us to remember Amalek, specifically directs us to
remember what Amalek did to us but it is still deemed applicable into the
future, demanding of us, today, as such, to remember that we were taught what
Amalek did to the desert generation. These verses, however, seem to be much
more cognitive; it is a fact or a thought that is to be remembered. As such, it
would seem to not demand too much of a leap to understand these verses in this
manner. In regard to Sinai, though, it is not simply the event that we are not
to forget but, rather, we are not to forget what our eyes saw. How could those
who were simply taught about Sinai be instructed not to forget what their eyes
saw there? Our eyes saw nothing, we were not actually there. We were simply
taught about Sinai. How could a subsequent generation who did not witness Sinai
be commanded, as such, not to forget what their eyes saw, what they experienced?
Ramban, Addendum to Rambam’s Sefer
HaMitzvot, List of Substituted Negative Mitzvot, Lo Ta’aseh 2, in
distinction from Rambam, counts this command not to forget Har Sinai as one of Taryag,
the 613 Mitzvot. Based upon the
verse, he actually seems to present the mitzvah
as having two parts. First, one is not to forget. Second, one is not to
withhold passing on knowledge of this event to subsequent generations. In his
comments on the Torah, Ramban, Devarim
4:9 is actually more explicit about the two parts to this mitzvah, there implying that part of the
command is not to forget while the other part of the command is to inform
subsequent generations of Sinai.4
This would seem, on the surface, to actually
strengthen our question. We can understand a population being instructed not to
forget an event but, rather, to ensure that knowledge of the event is passed on
to subsequent generations but, as this command goes through the generations,
how are we to understand a directive to those who were taught about this event
to, in turn, not forget it but, rather, ensure that its knowledge is passed on?
One may counter that this is but the normal chain of education yet, there is
something in the language of this command that distinguishes it from this
normal chain. The directive seems to be more than simply one of learn and
teach. In fact, there seems to be no positive instruction to learn;5 only the
command not to forget. Rather than implying the normal flow of knowledge
through the generations, this command seems to structure two distinct
activities – one, not to forget; the other, to pass it on – with a focus on the
first part. This seems to be beyond education. Ramban
further writes ki limud emunat haTorah hu
limud baTorah,6 implying even more so that he is clearly speaking
beyond cognitive education. The Hebrew word emunah
means much more than belief, or even trust, but reflects a full existential
incorporation of a concept as part of one’s very being. The goal of
transmission in this case is not simply one of cognitive knowledge but, even,
existential experience. The one who is to learn about this event is to reach a
goal of incorporating this knowledge, this existential knowledge, into his
being as if he/she actually, personally, witnessed Ma’amad Har Sinai, actually saw and heard what happened on that
mountain. There is no command for the student to learn about Sinai because such
a goal is not an undertaking of a student. The seeing and hearing at Sinai was
passive; it was the event itself that stamped its impression on Bnei Yisrael. Similarly, the obligation
is upon the one who is transmitting the experience of Sinai to future
generations to undertake a presentation that stamps the impression of this
event on the future generation. This can only emerge from not forgetting, from
maintaining a full, personal incorporation of the event in one’s being. It is
the existential that is being transmitted here. The question still is, though,
how do we actually develop and transmit this existential incorporation within
our beings of Har Sinai? In
Rabbi David Holzer, The Rav – Thinking
Aloud on the Parsha, Sefer Shemos, Yisro, Gilui Shechinah in Our Times, in
the words of Rabbi Soloveitchik, we
may find an approach toward understanding the essence of this command. The Rav
describes what occurred at Har Sinai
as an apocalyptic event of Giluy
Shechinah, of a presentation of God’s Presence. This is simple to
understand and it is this experience of Giluy
Shechinah which we are commanded not to forget. What the Rav adds, though,
is that this Giluy Shechinah is also
to accompany our individual study of Torah. Limud
HaTorah, the study of Torah, while, obviously, cognitive and of an
intellectual nature, is to be much more that that. It is to be an experience
with the Divine. It is to be of an existential nature, touching our very being.
This command informs us that it is the obligation of the teacher, of the rebbi, to ensure that what is being
taught is more than a lesson but it is to be a transmission of an experience of
Giluy Shechinah that is then not to
be forgotten. Rabbi
Benjamin Hecht Footnotes 1 There
are some authorities who maintain that, every day, one
should recite the Torah verses instructing a person to remember these items. It
is for this reason that certain Siddurim
contain this listing of these verses. 2 As
one may be wondering, the other five items are: the Exodus; Amalek’s Attack;
the Golden Calf; Miriam’s Punishment; and Shabbat.
3 This
is not to say that the directive not to forget is not found in the other cases.
It is actually found in some but, in those cases, always as secondary to the
word zachor and the command to
remember. In the case of Sinai we are only instructed not to forget. 4 See,
further, Rabbi Dr. Charles B. Chavel, Translation to Ramban’s Commentary on the Torah, Devarim
4:9, footnote 54. One may also note that any reference to the obligation,
in the Sefer Hamitzvot, regarding subsequent generations is framed in the
negative while, in his Commentary on the Torah, Ramban uses positive language. We
leave this issue, though, for the reader to pursue. 5
Although a positive instruction of zachor
is still different than a positive instruction to learn, its absence, perhaps,
can again be noted in this context. 6 In
English, this would be translated as “for this study of the faith of Torah is
the study in the Torah”. As is often the case with translations, since these
words do not truly transmit the ideas encompassed in the Hebrew, it was
decided, in this case, to just present the Hebrew in the body of the Insight. © Nishma 2012 Return to top |
© 2010 NISHMA